quàn
1. 〔圈子、圈儿〕 шеңбер, дөңгелек, сақина, шығырық, қора, қотан, тұзақ, ілмек, қарғы

圈画 — шеңбер салу, дөңгелек сызу, оқу, көру, қосылу, құптау

桌子周围挤着一圈人 — үстел маңында бір қора кісі ұйлығып отыр

铁圈儿 — темір шығырық

圈弄 — тұзаққа түсіру, орға жығу, қақпанға түсіру, алдап соғу, отырғызып кету

花圈 — гүл шеңбері, азагүл

颈圈 — қарғыбау, қарғы, мойынтақ, мойыншақ

这是最后一圈 — соңғы айналымы осы

2. көлем, аумақ, алап, ая, өріс

生活圈子 — тіршілік аясы, күнкөріс қамы

小圈子 — шағын алап, тараң аумақ, тар өріс

3. дөңгелектеу, қоршау, күргейлеу, қамалау, қалқалау, далдалау

圈地 — жер қоршау, жер қалқалау; қоршамалы жер, қалқамалы жер

圈闭 — қамап тастау, абақтыға жабу

II
juàn
1. қора, қотан, үйшік, далда, қалтқы, ықтырма

羊圈 — қой қора

圈肥 — қора тыңайтқыш, көң-қоқыр, көң-қорда, көң, қорда

2. адамның тегіне қолданылады
III
juān
қоралау, қотандау, қамау, кіргізу, енгізу, иіру

把小鸡圈起来 — шөжелерді қамап тастаңдар


汉哈简明辞典 (Қытайша-қазақша қысқаша сөзді). 2014.

Look at other dictionaries:

  • — I quān ㄑㄩㄢ 〔《集韻》去爰切, 平元, 溪。 〕 1.屈木做成的飲器。 《禮記‧玉藻》: “母沒而杯圈不能飲焉, 口澤之氣存焉爾!” 鄭玄 注: “圈, 屈木所為, 謂卮匜之屬。” 2.圈子;環形物。 《紅樓夢》第四八回: “你只看有紅圈的, 都是我選的。” 老舍 《駱駝祥子》八: “一趟車拉下來, 灰土被汗合成了泥, 糊在臉上, 只露着眼與嘴三個凍紅了的圈。” 3.畫圈做記號。 《儒林外史》第十七回: “ 匡超人 初時不好問他, 偷眼望那書上圈的花花碌碌,… …   Big Chineese Encyclopedy

  • — I juān (1) 把禽畜关在栅栏里 [shut in a pen] 鼻赤象, 圈巨狿。 《文选·张衡·西京赋》 (2) 又如: 把羊群圈起来 (3) 把犯人拘禁起来 [put in jail]。 如: 圈闭(禁闭); 圈禁(禁闭于空房); 圈留(挽留) (4) 闷在; 关闭 [confine] 我只恨天天圈在家里, 一点儿做不得主, 行动就有人知道。 《红楼梦》 (5) 另见juàn; quān II …   Advanced Chinese dictionary

  • — 拼音: juan 解释: 收管、 关住。 如: “把鸡鸭圈住。 ”晋书·卷四十六·刘颂传: “魏氏承之, 圈闭亲戚, 幽囚子弟, 是以神器速倾, 天命移在陛下。 ”ㄑㄩㄢchiunㄑㄩㄢˋchiunㄐㄩㄢˋjiun   圈 拼音: quan 解释: 1. 外圆中空的东西或形状。 如: “项圈”、 “花圈”。 2. 指特定的行业范畴。 如: “电影圈”、 “圈内人”。 3. 量词。 计算环绕次数的单位。 如: “三圈铁丝”、 “绕场一圈”。   1. 把四周包围、 环绕起来。 如:… …   Taiwan national language dictionary

  • — 拼音:juan 收管、 關住。 如: “把雞鴨圈住。” 晉書·卷四十六·劉頌傳: “魏氏承之, 圈閉親戚, 幽囚子弟, 是以神器速傾, 天命移在陛下。” ㄑㄩㄢchiunㄑㄩㄢˋchiunㄐㄩㄢˋjiun   拼音:quan 1. 外圓中空的東西或形狀。 如: “項圈”、 “花圈”。 2. 指特定的行業範疇。 如: “電影圈”、 “圈內人”。 3. 量詞。 計算環繞次數的單位。 如: “三圈鐵絲”、 “繞場一圈”。   1. 把四周包圍、 環繞起來。 如: “把這塊地圈起來。” 2 …   Taiwan traditional national language dictionary

  • — 【권】 (짐승의) 우리; 바리 (나무 그릇) ; 동그라미 큰입구몸부 8획 (총11획) [1] [n] circle; ring [2] with a return to the starting point; round ケン·おり 圈外 (권외) 둘레 밖. 범위 밖 北極圈 (북극권) 지구상에서 북위 66.5도의 지점을 둘러싼 둘레. 또는 그 북쪽 지방. 이 권내에서는 동지 전후 얼마 동안 태양이 지평선 위에 나타나지 않고 하지 전후 며칠 동안은 태양이 …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • — <國>  嘓  摑  膕  幗  槶  蟈  漍  囮  囵  圈  蔨  囤  <四> …   The searching index of Chinese characters according to the Russian graphical system of Rosenberg and Kolokolov

  • — I quān (1)  ㄑㄩㄢˉ (2) 环形, 环形的东西: 圆~。 花~。 ~套。 画~。 (3) 周, 周遭: 跑了一~儿。 (4) 范围: 势力~。 (5) 画环形: ~阅。 ~点。 ~定。 (6) 划界, 围住: ~地。 ~闭。 (7) 郑码: JDUY, U: 5708, GBK: C8A6 (8) 笔画数: 11, 部首: 囗, 笔顺编号: 25431134551 II juàn (1)  ㄐㄩㄢˋ (2) 养家畜的棚栏: ~舍(sh?)。 ~养。 ~牢(饲养家畜的地方)。 …   International standard chinese characters dictionary

  • — 권 우리 11 strokes 입구+큰대+병부절 …   Korean dictionary

  • 圈點 — (圈點, 圈点) 用加圓圈或點表示文章的句讀;圈點也常加在字句的旁邊, 表示精采或重要。 清 黃宗羲 《答張爾公論茅鹿門批評八家書》: “ 鹿門 八家之選, 其旨大略本之 荊川 、 道思 。 然其圈點句抹多不得要領。” 清 曾國藩 《<經史百家簡編>序》: “試官評定甲乙, 用朱墨旌別其旁, 名曰‘圈點’。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 圈点 — (圈點, 圈点) 用加圓圈或點表示文章的句讀;圈點也常加在字句的旁邊, 表示精采或重要。 清 黃宗羲 《答張爾公論茅鹿門批評八家書》: “ 鹿門 八家之選, 其旨大略本之 荊川 、 道思 。 然其圈點句抹多不得要領。” 清 曾國藩 《<經史百家簡編>序》: “試官評定甲乙, 用朱墨旌別其旁, 名曰‘圈點’。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 圈檻 — (圈檻, 圈槛) 圈禁野獸的柵欄。 《淮南子‧主術訓》: “故夫養虎豹犀象者, 為之圈檻, 供其嗜欲, 適其饑飽, 違其怒恚。” 宋 蘇洵 《兵制》: “ 秦 漢 以來, 諸侯之患不減於三代, 而御卒伍者, 乃知蓄虎豹, 圈檻一缺, 咆勃四出, 其故何也?” …   Big Chineese Encyclopedy

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.